Vojaĝu tuj al Bahia!

(Originala titolo: Você já foi à Bahia?)
Verkis: Dorival Caymmi
Traduko: Wel

Vojaĝu tuj al Bahia, kial ne? Tuj al ĝi!
Vizit' al Bonfin', mia kara,
la unua pasi'!
La bonŝancovento,
la bonŝancosent',
al la bonŝanco vi.
Vojaĝu tuj al Bahia, kial ne? Tuj al ĝi!

Tipa pladoĝu',
tuj al ĝi!
Dolĉ' el akaĵu',
tuj al ĝi!
Suna tagofru',
tuj al ĝi!
Nokta samboflu',
tuj al ĝi!

Ĉe l' balkonoj de l' domaro
de l' multjara Salvador'
kvazaŭ ekestas puceloj
de temp' jam tre longe for.

Sen escepto pri Bahia
ĉio estas glata ŝat',
ja Bahia estas tia
plaĉa sen bezon' de flat'


Rim:
Glosaro: Bonfin' (fontlingve Bonfim) Tio estas nomo de emblema kirko en Salvadoro (ĉefurbo de brazila subŝtato Bahia) kie tradicie ĉiujare granda nombro da afrikdevenaj lokanoj en speciala tago lavas ties eksteran ŝtuparon laŭ kandobleaj ritoj.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!