Preĝo al tempo

(Originala titolo: Oração ao tempo)
Verkis: Caetano Veloso
Traduko: Flávio Fonseca

Estas bela via sino
Same kiel mia filo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Mi petegas vin kun fido
Tempo, tempo, tempo, tempo

Komponisto de destinoj
La tambur' de ĉiuj ritmoj
Tempo, tempo, tempo, tempo
Mi akordas nun kun vi, ho
Tempo, tempo, tempo, tempo

Pro tioma inventivo
Kvankam ŝajnas nur linio
Tempo, tempo, tempo, tempo
Estas el plej lindaj dioj
Tempo, tempo, tempo, tempo

Vi havadu pli da vivo
En la son' de mia himno
Tempo, tempo, tempo, tempo
Aŭdu bone mian diron
Tempo, tempo, tempo, tempo

Mi vin petas la estimon
Kaj la movon kun precizo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Se por vi estas facilo
Tempo, tempo, tempo, tempo

Tiel ke mia spirito
Gajnu brilan memdifinon
Tempo, tempo, tempo, tempo
Kaj disverŝu mi la virtojn
Tempo, tempo, tempo, tempo

Kion fari por atingo
Jen sekreto de inico
Tempo, tempo, tempo, tempo
Inter mi kaj vi la scio
Tempo, tempo, tempo, tempo

Kiam mi estos irinto
Al ekstero de ĉi cirklo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Tiam mi kaj vi eksiĝos
Tempo, tempo, tempo, tempo

Sed mi kredas sen hezito
Pri ebleco de kuniĝo
Tempo, tempo, tempo, tempo
En alinivela ligo
Tempo, tempo, tempo, tempo

Tial mi vin petas tion
Kaj vin laŭdas per muziko
Tempo, tempo, tempo, tempo
Per rimoj de mia stilo
Tempo, tempo, tempo, tempo


Rim (N.T.): En la portugallingva originalo, Caetano konstruas siajn rimojn surbaze de la vokaloj "i" kaj "o", preteratentante la konsonantojn. La saman ideon konservis mi, pro fideleco.



Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca
Por spekti la kompletan videon, abonu:
brazilakolekto.com/brazilmuzikaklubo


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

2 comentários:

  1. En la jaro 1962 ekfuroris en tiama Ĉeĥoslovakio la slovakdevena kanto ´Diru al mi, patro, kiel aspektas la tempo´ (https://www.youtube.com/watch?v=gYhP1ArUqIc). Krome la filino demandas pri la gusto kaj odoro de la tempo, kaj fine la patro saĝe aldonas, ke ŝi mem iam transprenos la estontecon en siajn manojn kaj tiam mem ekkonos, kiel la tempo aspektas. La kanton sekve transprenis kaj kantis ĉeĥe ankaŭ du famaj ĉeĥaj kantistinoj, kiuj la samon demandis al la patrino.

    ResponderExcluir

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!