Nur pro am' mi vin alvokas

(Originala titolo: Só chamei porque te amo)
Verkis: Stevie Wonder
Portugallingva versio: Gilberto Gil (el I just called to say I love you)
Esperanta versio el la portugala: Antonio Luís Lourenço dos Santos

Ne pro Novjar'
Ne pro gastar'
Ne pro buked'
je tag' de Sankta Valenten'
Ne pro ekflor'
aŭ pro birda hor'
Ne pro surpriz'
en viv' el tiom da banal'
Ne pro pluvem'
Ne pro poem'
Ne pro nuptfest'
en ĉarm' de frusomera varm'
Do je dekroĉ'
jen nun amata voĉ'
per vortoj tri
la ĵur' pri am' kaj vi kaj mi

Nur pro am' mi vin alvokas
Nur pro am' jen kisoj el la for'
Nur pro am' mi vin kore alvokas
Ĉar mi amas vin
De l' fundo de la kor'

Ne pro somer'
Ne pro vesper'
Ne ĉar dum nokt'
la lun' lanternas por amlud'
Ne pro aŭtun'
Aŭ pro mankanta sun'
Ne ĉar birdar'
En sor' ekflugas fuĝe for
Ne pro neĝvent'
Ne pro Advent'
Ne pro Kristnask'
kun kant' kaj dankoj al donant'
Sed pro motiv'
el homa viv'
la korinklin'
al la tri-vortaĵ' "Mi amas vin!"

Nur pro am' mi vin alvokas
Nur pro am' jen kisoj el la for'
Nur pro am' mi vin alvokas
ĉar mi amas vin
de l' fundo de l' kor'
De la kor'
De la koro


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).




Vidu alian version:
Telefonu
Vokis mi, ĉar vin mi amas

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!