Maringa'

(Originala titolo: Maringá)
Verkis: Joubert de Carvalho
Traduko: Sylla Chaves

Estis mirinde, kiel gajis ĉiu fil'
de Pombal' — malgranda urbo
en la nordo de Brazil',
sed, pro sekeco, preskaŭ ĉiuj migris for,
kaj nur restis tiu akvo,
kiun homoj nomas plor'.

Maringa', Maringa',
ekde via foriro
nure restis resopiro,
via manko kaj malĝoj',
Maringa', Maringa',
la vivo estas fuŝo,
ekde kiam mia buŝo
kisis vin je lasta foj'.
Maringa', Maringa',
vi ne restu longe for,
ĉar, kontraŭe, mia kor'
senespere mortos ja.

Dum formigrado, Maringa', la mestizin',
estis plej priparolata,
ĉar bedaŭr' atingis ŝin;
ĉar longe daŭris pri mestizo la memor':
Li ja restis en Pombalo,
tamen ankaŭ en la kor'.


Rim:
Registrita de la kantisto Antônio João, en la albumo Brazilo Kantas por Pli Bona Mondo, en 1970.
Registrita de la kantisto Jovelino Freire Figueiredo, en la albumo Bahia de ĉiuj Sanktuloj, en 1999.



Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).




Vidu alian version:
Magdalen'

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!