Raraĵo!

En 1952 estis verkita la Himno de la XIII Brazila Kongreso de Esperanto. La tekston kreis Fernando Larocca, kaj la melodion la tiam fama komponisto Nelson Ferreira! (klaku sur lia nomo kaj legu lian biografion). La partituron oni publikigis sur poŝtkarto, kiu antaŭnelonge estis trovita de nia amiko James Rezende Piton. La komponaĵo estas tre bela, kaj indas ĝian reaperon!

La aliaj ĉi-eldonaj novaĵoj estas:

La plej granda mistero, poeziplena kanto de Renato Teixeira, registrita interalie de Tavito. La esperantigon faris Cícero Soares.

Viro virineca estas komponaĵo kiu vekis polemikon tiam, kiam ĝi estis lanĉita. Ĝin verkis Baby Consuelo, Didi Gomes kaj Pepeu Gomes, kaj ĝin tradukis Vitor Mendes.

Povra domo zinka estas sambo pri trista realaĵo okazanta en Brazilo. Ĝin verkis Oldemar Magalhães kaj Luiz Antônio, kaj la traduko estas de Wel.

Multa lumo estas unu el la plej eklektikaj brazilaj kantoj, ĉar ĝi aŭdeblas en pluraj temploj de pluraj religioj. La verko estas de Cenyra Pinto, kaj la traduko de Alfredo Aragón.

Fantazio estas traduko de traduko. El la franca originalo de Fermo Dante Marchetti, Marie de Feraudy kaj Maurice Dominique, Armando Louzada ĝin tradukis al la portugala. Kaj Elma do Nascimento tradukis de la portugala al Esperanto.

Kaj En la movado d' Esperanto estas versio pri nia lingvo, verkita sur fama melodio de Ary Barroso. Respondecas pri la versio Iva Maria de Santana Santos, Elísia Martins de Oliveira, Nizete Nunes da Silva, Josenilton kaj Madragoa kaj Nilda Neris da Silva.

Kaj la plej nova videa deklaro pri BRAZILA KOLEKTO estas de la poetino Aglaia Souza, aŭtorino interalie de la kanto Olda Temo. Spektu la videon (kaj aliĝu al la jutuba kanalo!):

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!