Tri pliaj tradukintoj!

Ĉi-semajne debutas en BRAZILA KOLEKTO tri pliaj tradukintoj, el kiuj du estas nebrazilaj! Kaj ĉiuj verkis elstarajn tradukojn!

Jen ili, laŭ alfabeta ordo:

Francis Soghomonian, armendevena franco, kiu tradukis la belan Amkanto de Luciana, verkita de Paulinho Tapajós kaj Edmundo Souto, valso venkinta nacian kaj internacian muzikkonkursojn en 1969.

Francisco Veuthey, argentinano laborinto de UEA, kiu esperantigis la tre aktualan Ĉiuj ni, verkita de Gijs Andriessen kaj Juca Filho.

Kaj Querino Neto, nuntempe prezidanto de BEJO - Brazila Esperantista Junulara Organizo, kiu tradukis la porinfanan tradician kanton Per bastono frapis katon mi.

Krome, ankoraŭ sub la etoso de karnavalo, jen du aliaj novaĵoj:

Aŭrora, karnavala marŝeto de Mário Lago kaj Roberto Roberti, laŭ traduko de Sylla Chaves.

Kaj originala komponaĵo de la poetino Maria Nazaré Laroca, la marŝeto Dankon, Zamenhof!, akompanata de video kaj partituro.

Kaj restu atenta: en la venonta semajno aperos la nova muzikvideo produktita de BRAZILA KOLEKTO!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!