Diversaj karnavaloj

Estas karnavala semajno en Brazilo, kaj BRAZILA KOLEKTO prezentas plurstilajn kantojn verkitajn por aŭ inspiritajn de karnavalo.

Vidu ekzemple du tipajn karnavalajn marŝetojn, malnovajn sed ĉiujare rekantatajn:

Pierot' kun am' senfina, verkita de Noel Rosa kaj Heitor dos Prazeres, kaj esperantigita de Sylla Chaves.

Kaj dua traduko de Ĝardenistino, verkita de Benedito Lacerda kaj Humberto Porto. Tamen estas nekonata ties tradukinto.

Vidu ankaŭ la sambon Revo de karnaval', verkita de Chico Buarque, laŭ brila traduko de Jair Salles.

Kaj duan tradukon de la bosanoveca Maten' de karnaval', verkita de Luiz Bonfá kaj Antônio Maria, esperantigita de Wel.

Fine sed ne fie, vidu la amuzan version kiun Cícero Soares faris, la kanton Karnavalja en Esperantujo, verkita de Marisa Monte, Arnaldo Antunes kaj Carlinhos Brown, el kiuj konsistas la fama grupo Tribalistas.

Krome, jen du gravaj ĉi-semajnaj novaĵoj, unu bona, alia ne.

La ĝoja novaĵo: la elstara Túlio Flores, unu el la tradukintoj de BRAZILA KOLEKTO kaj organizinto de tiu ĉi bonega vortaro, estis elektita al Akademio de Esperanto!

Kaj la malĝoja novaĵo estas la forpaso de la komponisto Tavito, el kiuj du verkoj jam troviĝas en nia retejo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!