2019!

Laŭ la tempokalkulo en plejparto de okcidento, en ĉi tiu semajno oni festas la transiron de jaro 2018 al 2019. Jen bona momento por ke oni taksu la travivitajn okazaĵojn, planu la spertotajn kaj... multe kantu en Esperanto!

Kaj la novaĵoj estas plenaj je gravaj artistoj, kelkaj el ili debutantaj nun en BRAZILA KOLEKTO:

De Renato Russo, kreinto de la rokbando Legião Urbana, la kanto Kiam batos sun' surfenestre vian ĉambron, laŭ traduko de Vitor Mendes.

Unu el la plej famaj komponaĵoj de la filmo Toy Story (t.e. Ludila Rakonto), originale You've got a friend in me, verkita de Randy Newman, tradukita al la portugala de la skipo Disney, en Esperanto nomiĝas Amiko jen mi ĉi, laŭ traduko de Flávio Fonseca.

Certe unu el la pioniroj de la moderna brazila literaturo, Manuel Bandeira, faris muziktekston por verko de Villa-Lobos titolita Kanzono de afableco - Estu bonvena, kaj Jorge das Neves ĝin tradukis.

Komenco, mezo kaj fin' estas famaĵo de la grupo Roupa Nova, verkita de Tavito, Ney Azambuja kaj Paulo Sérgio Valle, kaj ricevis tradukon de Vitor Mendes.

Kaj Stelvojaĝanto estas verko de David Bowie, originale Starman, tradukita al la portugala de grupanoj de la rokbando Nenhum de Nós, Thedy Corrêa, Carlos Stein kaj Sady Homrich, kaj esperantigita de Jorge de Oliveira.

Baldaŭ aperos novaj muzikvideoj produktitaj de BRAZILA KOLEKTO! Kontribuu ankaŭ vi: www.catarse.me/brazilakolekto (pli facila por brazilanoj) aŭ www.patreon.com/BrazilaKolekto (por alilandanoj).

Feliĉan novjaron!

Lasu vian komenton!

2 comentários:

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!