Komentoj

Unu el la plej agrablaj uzoj de Interreto estas la kontakto kun aliaj homoj. Ĉefe tiam, kiam oni kunigas komunumon ĉirkaŭ retejo, kiel ĉi tie en BRAZILA KOLEKTO. Do, komentu la publikigitaĵojn! Simple klaku sur la kantotitolo, kaj sub la kantoteksto aperos kampo por la komento.

Ĉi-semajne jen heroa traduko: Akvoj de marto, verkita de Tom Jobim, laŭ versio de Wel.

Kaj la aliaj novaĵoj alportas multajn novajn aŭtorojn kaj unu plian tradukinton:

La novaĵo estas kanto verkita de Gilberto Gil kune kun Herbert Viana, Bi Ribeiro kaj João Barone - anoj de la bando Os Paralamas do Sucesso. La versio estas de Cícero Soares.

João Gilberto estas tiel grava homo por brazila muziko, ke li ne povis malĉeesti nian retejon. Lia, jen la simpla kaj kompleksa kanto Bim bom, tradukita de Flávio Fonseca.

Kaj du versioj de meksika kanto, Cielito Lindo, alportugaligita de Rubens Campos kaj Henricão (kaj tiam ĝi eknomiĝis Está chegando a hora): Adiaŭ, tradukita al Esperanto de Jorge das Neves, kaj Saŭdada flamo, esperantigita de Carlos Lima Melo.

Ĉu vi jam abonis BRAZILAn KOLEKTOn? Klaku ĉi tie.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!