Muziknotoj

Se vi ne konas iun muzikaĵon troveblan en la blogo BRAZILA KOLEKTO, sed vi scipovas legi la muziknotojn, vi trovu ĝian partituron, al kiu alireblas per ligilo sub la muzikteksto. Pro aŭtorrajtaj kialoj mi ne publikigas partiturojn de ĉiuj, sed tiuj disponeblaj estas bone kaj klare skribitaj, kun melodio, akordoj kaj teksto. Provu, kaj bonvolu lasi vian komenton!

Multaj novaj nomoj estas aldonitaj al la blogo ĉi-semajne, kaj de aŭtoroj kaj de tradukintoj. Jen:

De Belchior, la kanto Paralele, laŭ traduko de Flávio Fonseca.

La tradukintino Elvira Pontes faris la version de la porinfana Kiel povas vivi fiŝo, de Henrique Almeida k Rômulo Paes.

La anglalingva kanto I'm looking over a four leaf clover, de Mort Dixon k Harry Woods, estis tradukita al la portugala de Nilo Sérgio, kaj tiel ricevis la titolon Trevo de quatro folhas. Poste ĝi ricevis du versiojn en Esperanto, faritajn el la portugala, ambaŭ kun la sama nomo: Kvarfolio, far Said Albuquerque, kaj Kvarfolio, far Nelson Pereira de Souza.

Kaj de Waldemar Henrique, la lirika kanto Mia lando, laŭ traduko de Ivo Pinto Magalhães.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!