Feliĉon al vi!

La blogo Brazila Kolekto deziras al vi kaj al via familio Feliĉan Kristnaskon!

Se vi ne estas kristano, same mi deziras al vi tagojn plenajn je paco, ĝojo kaj frateco!

Ĉi-semajne mi publikigis du kristnaskrilatajn kantojn:

Kristnaska kanto, kiu antaŭ jardekoj tre famiĝis en la lando kiel ĵinglo de iu banko, kaj ĝis nun estas kantata en jarfinaj eventoj. La esperantigon faris Jorge de Oliveira.

Kaj La homo, verkita de "la reĝo" Roberto Carlos kune kun Erasmo Carlos, pri Jesuo. La bonega traduko estas far Tarcísio Lima.

Krome, jen tri pliaj kantoj kun pozitivaj signifoj, taŭgaj por la tagoj:

Mia kantado, verkita por itala porinfana teatraĵo, tradukita al la portugala de Chico Buarque, kaj retradukita al Esperanto de Flávio Fonseca. Temas do pri versio de versio. Ĉi kanto akompanis la infanaĝon de multaj homoj en Brazilo.

La linda lago de amo, far Gonzaguinha, laŭ traduko de la kompetenta Cícero Soares.

Kaj la tradicia Rosmareno, tradukita de Jair Salles.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!