Inter liaj interesoj troviĝas tradukado kaj subtitolado de rusaj historiaj tekstoj kaj paroladoj por ilin disponigi al pli granda publiko.
Ekde la infanaĝo li ankaŭ ŝatas alilandajn lingvojn, kiujn eklernis pli aktive en la frua adoleskanteco, ekde esperanto. Post longa aŭtodidakteco, li profundiĝis en franca lingvo ĉe la universitato, kaj en rusa lingvo, inter aliaj kun malpli da flueco.
Li zorgas pri la blogo "Traduções de Erick Fishuk", ĉefe en la portugala lingvo.
Vidu ĉi tie muzikaĵojn tradukitajn de li.
grande Fishuk nosso amigo
ResponderExcluir